英語學習

今天我們要講的三個習慣用語裡都有這個關鍵的單詞,就是:day。 Day就是一天。我們要講的第一個習慣用語是: bad hair day。 Bad就是不好;hair是頭髮,bad hair day的字面意思就是:這一天的頭髮不好。這也符合這個說法的原意。剛開始的時候,bad hair day是年輕女子用來形容她們的頭髮。有的時候,由於颳風,或者天氣潮濕而無法維...
B: 好!今天咱們要去打檯球, 經歷美國機場的安檢,參加一個失敗的party, 還要告訴大家怎麼用美語說「兩面派」。
Chronic Diseases on the Rise in China 中國慢性疾病增加
Rare Beatles Photos Up for Auction 披頭四罕見照片拍賣
Netizens React After Chinese Regime Takes Aim at Microblogs 網民反彈中國政權目標對向微博
London Zoo Animals Weigh in and Measure up 倫敦動物園幫動物量測身高體重
美語訓練班
今天我們要講的三個習慣用語裡都有bell這個單詞。 Bell就是一個鈴,或者是敲的鐘。我們要講的第一個習慣用語是: ring a bell。 Ring a bell裡的ring是個動詞,意思是敲鐘,或者是打鈴。 作為一個習慣用語,ring a bell就是:你聽到或看到的事讓你想起某個人,或者想起過去發生的某件事。
Playtime Misery for Fukushima Kids 失去戶外活動的福島孩童
Taiwanese Firms Face "Eight Shortages" in China: Survey 調查報告:台灣企業面臨中國的「八大短缺」
(大紀元實習記者吳泰嶔台灣台中報導)剛從台中清水國小畢業,目前就讀福科國中一年級的方呈濬,在今年8月28日舉行的英文多益測驗中,以聽力495滿分、閱讀425分,總分920分的佳績,展現傑出的英文聽力與閱讀能力。然而呈濬在英文學習的啟蒙,主要來自於父母的教學理念與引導。
Meet the New Guinness Record Holders for 2012 2012金氏世界紀錄新得主亮相
美語訓練班
我們都知道,人跟其他生物不同的地方就是人具有思維的能力。今天我們要講的三個習慣用於都是以think這個詞為主的。
Dog Nurses White Tiger Cubs in China 狗兒當白幼虎的奶媽
China's Super Rich Look Abroad for a Secure Future 中國超級富人期望安全的未來
A: 今天咱們要去看哈利波特首映, 要去認識大學新室友,要聊聊工作中的壓力, 還要告訴大家怎麼用美語說「小三兒」和「白日做夢」。
英語的詞彙量非常大。這是學英語的學生經常感到困難的一個方面。你知道嗎,英語有將近五十萬個單詞,但是沒有任何一個人知道所有這些單詞。然而,使得人們感到更加困難是英語裡有許多單詞每一個都含有好幾種意思;查字典的時候經常弄不請哪個解釋才是你需要的。
Ailing Indonesians Lay on Train Tracks for Free Treatment 生病的印尼人臥躺火車軌道 為得免費治療
Rare Mountain Clouds Spotted in Shandong Province 山東蒙山罕見「雲海」奇觀
A: 沒問題! 今天,我們要聊聊一邊工作一邊上學是不是可行, 要看看被朋友硬拉進一個不靠譜的樂隊會有多慘,要去打真正的高爾夫球, 還要告訴大家怎麼用美語說「糾結」和「寧當雞頭,不當鳳尾」。
英語的詞彙量非常大。這是學英語的學生經常感到困難的一個方面。你知道嗎,英語有將近五十萬個單詞,還沒有任何一個人知道所有這些單詞。然而,使得人們感到更加困難是英語裡有許多單詞每個都含有好幾種意思,查字典的時候經常弄不請哪個解釋才是你需要的。
Stranded Baby Whale Rescued Back to Sea 擱淺幼鯨被救回大海
New Yorkers Sell Old Jewelry as Gold Prices Hit Record High 黃金價格創新高 紐約人賣舊珠寶
Miners Reunite in Chile One Year After Accident 智利礦工們在意外後一年團聚
今天我們要學的詞是 on the job, on is spelled o-n; the is spelled t-h-e; job is spelled j-o-b; on the job. On the job 意思是上班的時候。
我們今天還要學幾個以hold這個詞為主的習慣用語。To hold常用來表示用手拿住或者抓住。今天要學的第一個習慣用語是: to hold your end up。 To hold your end up的意思是:做你份內的工作。也可以說,承擔你份內的責任。人們從二十世紀中期就開始用這個習慣用語了。要知道to hold your end up這個習慣用語的來源...
Crash Put’s Rail Ministry’s Debt in the Spotlight 撞車事故讓鐵道部債務成為焦點
Bohai Bay Oil Spill Bigger Than Originally Thought 渤海灣漏油情況比想像嚴重
Chinese Lawyer Gao Zhisheng Still Not Free: Probation Period Over 緩刑期滿,中國律師高智晟仍未被釋放
共有約 2204 條記錄