英語 “This is an apple” 和“That is a pen”和漢語的順序是一樣的。英語語法和漢語語法有很多相同的地方。在這兩句話中,有一點需要提一下。在蘋果apple 之前為甚麼用an, 而筆pen之前為甚麼用a? a 和an 這兩個字都是一的意思。在英語中很少用量詞,所以翻譯的時候我們可以加上量詞。比如說量詞個,量詞支,等等。
英語學習
Larry跟李華一起開高速,去李華親戚家過週末,由李華開車。今天我們要學兩個常用語: take the fall和tough it out.LH: Larry, 今天路可真不好開,我有一種不好的預感。
我們今天要說的三個習慣用語都用來描繪人的忠誠可靠,不偏不倚和品行端正。第一個是: straight arrow。 Straight是直的,而arrow是箭,straight arrow從字面上看是筆直的箭,straight arrow,寧折不彎,當然它作為習慣用語有它的比喻意義。
丁慧老師畢業於美國喬治梅森大學英語第二語言教學(ESL)系,有國內外10年的語言教學經驗。李仁德老師畢業於美國的美立堅大學,有在國外的4年教學經驗。本課的教材均由這兩位老師編寫。
今天我們要學的習慣用語有這樣一個關鍵詞: lick。大家一定知道lick是舔,但是在習慣用語裡它的意思可以大不相同,首先它有克服,制伏的意思。例如在這個習慣用語裡: lick the habit。 Habit是習慣,所以lick the habit意思想必是克服或者戒除這個習慣。
上次我們學了幾個由hair發展而來的習慣用語: win by a hair, lose by a hair, hair-raising。今天我們再要講兩個。第一個是:split hairs。 Slit意思是剖分。頭髮原本就相當纖細,再去剖分,那就不知有多繁瑣了。
Larry帶李華去打保齡,李華以前從來沒打過。今天我們要學兩個常用語: put Your Best Foot Forward和break a Leg.LL: Lihua, I feel a little dorky admitting this to you, but bowling is my favorite sport.LH: 保齡是你最喜歡的運動? ...
今日頭條
NEWS
HEADLINES
華為外包商西安「中軟國際」爆發員工集體維權事件。5月11日,上百名中軟國際員工聚集在辦公區,抗議公司通過降薪、調崗等方式逼迫員工主動離職,以規避賠償責任。現場員工持續直播維權過程,並公開質問公司管理層。
現場視頻顯示,上百名員工在抗議...
排行榜
TOPARTICLES
