英語學習

自9 月22日﹐介紹「入籍英語十二講」的文章刊出後﹐來電來訪者紛至沓來,收到的諮詢遠不限紐約五大區,許多電話、電子郵件來自新澤西、賓州、加州、芝加哥等地,對入籍的方方面面提出了各種各樣的諮詢。很多人對「入籍英語十二講」的教學安排倍加讚賞,認為十二講符合英語學習的規律,更符合入籍英語的要求,希望得到及時的指導和培訓。
2006年10月15日~2006年12月10日(共9周)星期日下午3:00pm~5:00pm海外華人之家分設不同程度的班級(初級班、中級班和高級班)以適應不同英文程度人士的需要,有中英文翻譯,主要采用成人移民英語學習(AMES)教材。免學費,只收$10複印茶點費報名時間:2006年10月15日下午3:00pm~5:00pm地點:Corner of Knox ...
每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
我們今天要學的習慣用語都有buy這個詞。我們要學的第一個習慣用語是: Buy a pig in a poke。Poke在這兒解釋口袋。Buy a pig in a poke是個很古老的習慣用語,至少有五百年的歷史了。它來自一個滑頭的人耍弄別人的一個故事。這個人說他的口袋裡有一頭小肥豬要出賣,而買主居然笨得不看一眼就買下了,回到家打開袋子,才發現原來裡面裝的是...
Larry和李華剛剛考試完畢。李華告訴Larry,她考得很不好。今天李華會學到兩個常用語:Kiss something goodbye和Lose one's cool。
每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
我們今天學的習慣用語都有這個詞: barrel。 Barrel是大桶,用來載運啤酒、威士忌、食糖、汽油等各種貨品。我們要學的第一個習慣用語是: scrape the bottom of the barrel。 Scrape是「刮」的意思。 Scrape the bottom of the barrel從字面上看,意思是刮桶底。它的出處可能是酒桶裡僅僅剩下桶底...
Larry正在申請下學期學校的資助,可是到處碰壁。李華今天會學到兩個常用語:runaround和take a chill pill。
我們上次講了兩個由nest組成的習慣用語, foul your own nest有破壞自己的名譽,家醜外揚等意思, stir up a hornet's nest意思是樹敵招怨,自找麻煩。今天我們還要講兩個以 nest 為關鍵詞的習慣用語。第一個是: Feather your own nest。Feather這個詞作動詞的時候可以解釋鋪墊羽毛。那麼feath...
Larry 剛剛給自己的公寓貼了新的牆紙,可是他覺得效果很不理想。 李華今天會學到兩個常用語:diddlysquat和rub it in。
每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
在紐約,樣樣東西都很貴。紐約的生活水平很高,大約是台北的二到三倍。但是有個地方的東西卻出奇地便宜,那就是99cent商店。那裡的很多商品的價格真的是99cent,當然也有超過的。
每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
今天我們要講的習慣詞語都包括這樣一個詞,button。大家也許已經知道button是紐扣,但是button也可以作動,意思你也一定猜得到,就是扣上紐扣。我們今天要講的第一個習慣用語是: button your lip。Button your lip意思難道是用紐扣扣上嘴唇嗎?當然不是。像許多習慣用語一樣,這是比喻的說法。讓我們通過一個例子來体會它的含義,說話...
每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
Larry和李華在談一位最近剛找到工作的朋友。今天李華會學到兩個常用語:cushy和legit。
每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
Larry和李華正在一家洗衣店裡洗衣服。今天李華會學到兩個常用語:whoa和booboo。
今天我們要講的習慣用語裡有一個共同的詞ace。打撲克的人都知道,最大的牌就是ace。有了ace,你就勝券在握,你輕易不會出ace,而是備而不用,要把好鋼用在刀刃上。這樣就產生了下面我們要講的兩個習慣用語。第一個是:ace in the hole。Ace in the hole這個習慣用語來自一種撲克遊戲。每人發五張牌,四張攤在桌面上。一張是暗牌,只有得牌的人...
共有約 2214 條記錄