(大纪元记者温婧编译报导)
英语学习
一般学校所教的,英文的母音有5个a、e、i、o、u,其实应该要有7个,其中二个是y和w。
青少年的年纪总是很难记住,到底是几岁到几岁?英文青少年是teenager。
在台湾的教育体系之下,英文是让很多人会想放弃的一门课程。一位从小在台湾长大,因为脑膜炎的后遗症,而患有失忆症的人,却可以教英文,他有着自己独特的记忆方法,让很多已经放弃英文的人又重回信心。
(大纪元记者江禹婵台北报导)“传统的英语教学强调依进度授课,课教完了,并不代表学生都能吸收”台东县立新生国中英语科老师蔡佩玲说道,她实施阶梯式英语教学,力求将学生英语基本能力扎稳后,再进行下一阶段的教学。
今天我们要讲的美国习惯用语是:double standard.Double就是双重的, standard是标准。Double standard就是双重标准。也就是用不同的标准来要求和衡量,因此就会产生不公平的待遇或是让某人处于不利的地位。
今天我们要讲的美国习惯用语是:to ask for the moon。Moon是月亮。Ask for the moon按字面意思来解释就是:要月亮。
今天我们要讲的美国习惯用语是:apples and oranges。Apple 是苹果, orange是橘子。Apples and oranges这个习惯用语的意思是:两个非常不同的事物,无法相比。比如说,有的人认为男人比女人更聪明。但是,有些人不同意这种观点。 我们来听听一个人是怎么说的。
今天我们要讲的美国习惯用语是:an albatross around one's neck。Albatross是一种名字叫信天游的海鸟, neck 是脖子。An albatross around one's neck, 按字面来理解,它的意思是:挂在脖子上的信天游。但是,作为一个习惯用语,an albatross around one's neck是指令人忧...
Chinese Official Admits to Persecuting Falun Gong in Apology Letter
中国官员在道歉信中承认迫害法轮功
今天我们要讲的美国习惯用语是:ahead of the game。Ahead就是在前面;game就是游戏,竞争或比赛。 Ahead of the game就是走在前头,或处于有利地位。比如,美国公司总是想方设法研制新产品,使自己领先于竞争对手,to stay ahead of the game。 在这里,game就是竞争的意思。
天我们要讲的美国习惯用语是:add insult to injury。 Add insult to injury.Insult 是侮辱, injury是受伤。 Add insult to injury 要按字面来理解,它的意思是:受了伤之外还受到侮辱。但是,add insult to injury作为一个习惯用语,它的意思就是:雪上加霜。
今天我们要讲的美国习惯用语是:a balancing act。Balance的意思是平衡,act是行动。A balancing act从字面上来看就是平衡的动作,那就是体操运动员在平衡木上必须做到的,不保持平衡,他们就会摔下来。但是,a balancing act也可以用在日常生活中,意思是权衡各种因素,兼顾各个方面。
今天我们要讲的一个美国习惯用语是:The proof is in the pudding。Proof就是证明, pudding是西菜里的一种甜点,中文翻成布丁。 The proof is in the pudding,意思是说,这布丁好不好吃, 只有吃了以后才知道。 也就是中国人常说的, 实践是真正的检验。The proof is in the puddi...
Microsoft Files Piracy Complaint Against China's State-owned Firms: Bloomberg
彭薄新闻:微软对中国国营公司 提出盗版控诉
今日头条
NEWS
HEADLINES
当地时间7月7日中为12点,世界杯2026年国际足总世界杯16强赛阿根廷对埃及的比赛在乔治亚州亚特兰大打响,由卫冕冠军阿根廷对阵首次进入16强的埃及。
两队都有超级球星老将坐镇,阿根廷有梅西,埃及有被称之为“埃及梅西”萨拉赫。两队32...
排行榜
TOPARTICLES
精彩推荐
EDITOR'sPICKS

