Best of both worlds这个短语不难理解,得到两个世界里面最好的东西,两全其美、鱼和熊掌兼得,这是多少人的梦想。
英语学习
凯莉老师之所以不在一开始强调作文和阅读,是因为将语感建立起来后,下笔就会轻松许多,比较不会发生脑中有许多想法,却不知道英文该如何表达的窘况。而要培养语感,就像前面提到的,要从听说开始。
同学们~听这边!千万别只用眼睛学英文!阅读最重要的是,理解文章的内容,而不是死背单字。大部分的同学会觉得,要把整篇文章的单字查完,才看得懂意思,偷偷告诉同学一个小秘密......
“老师~难道念英文也要像中文一样字正腔圆?这不是很不自然吗?” 同学~想想看,当初在学中文的时候,父母老师不也是先要求你,把每个字念清楚、标准吗?等你念清楚后,才进阶到分辨 语调的轻重缓急与流畅。
白话文受英文的影响很大,很多辞组词组相信是从英文及其他外文译借过来的。清末梁启超的维新运动,包括白话文运动,主张对西方文化的吸收采用“拿来主义”,也就是说人家己经做出来的东西拿来用就是了,不必重新发明轮子(no need to re-invent the wheel)。大概因为是外来语,很多译借来的词组到了中土,用法就变质了。下面且看“ 除非”和“否则”的讨...
一字多义,各种文字都有,但是同一组词组有诸多含义,其中有些甚至是互相矛盾的,英文中则少见。中国人在日常讲话写作中,同一字组作诸多意指,却能运用自如,畅行无阻,算是奇观。下面请看一则虚拟对白。
今日头条
NEWS
HEADLINES
美国中央司令部周三(6月10日)宣布,再次对伊朗多个目标发动袭击。此前,美国战争部长皮特‧海格塞斯(Pete Hegseth)表示,美军将轰炸伊朗的“关键设施”。
排行榜
TOPARTICLES
精彩推荐
EDITOR'sPICKS








