今天要讲的几个习惯说法都是用来描述由于某种原因而情况进展不妙的。第一个是: slapdash。 实际上是个合成词,显然由slap和dash两部分组成。 Slap最常用的意思是巴掌拍击,这当然是即刻间进行的行动,而dash这个词也常指某种来去匆促的行动,所以这两个词合在一起必然是说一种匆忙的事儿了。
2010年5月27日 9:40 AM
2010年4月29日 11:06 AM
2010年4月22日 9:22 AM
2010年4月22日 7:38 AM
2010年4月12日 8:12 AM
2010年4月1日 9:31 AM
2010年3月12日 8:44 AM
2010年3月4日 11:41 AM
2010年2月25日 10:32 AM
2010年2月19日 11:34 AM
2010年2月11日 8:17 AM
2010年2月4日 10:31 PM
2010年1月28日 10:31 PM
2010年1月22日 8:13 AM
2010年1月17日 9:29 AM
2010年1月14日 7:41 AM
2010年1月2日 1:57 AM
2009年12月26日 7:13 AM
2009年12月21日 10:54 AM
2009年12月15日 10:12 AM
2009年12月15日 9:45 AM
2009年11月26日 10:05 PM
2009年11月19日 12:05 PM
2009年11月12日 7:52 PM
2009年11月11日 8:30 AM
2009年10月30日 11:05 AM
2009年10月28日 9:59 AM
2009年10月22日 8:46 AM
2009年10月10日 11:28 AM
2009年9月21日 8:53 AM